Un término del diccionario culinario francés del sector panadero que define algo que todos conocemos, lo que desconocemos es cómo se dice en castellano. De momento, descubre qué significa baisure.
El término culinario que abordamos hoy está relacionado con la panadería, y de nuevo nos encontramos con un nombre francés del que no hay traducción al español, o al menos nosotros no la conocemos.
De momento veamos qué significa baisure, y después, si algún panadero sabe cómo se traduce al castellano, que lo comparta para que aprendamos todos.
En la foto superior podéis ver dos panes de Viena recién horneados, podéis contemplar también que están pegados por el lado, esto nos ha pasado en alguna ocasión a todos los que hacemos pan, el por qué sucede está muy claro, por no haber dejado suficiente espacio entre las dos piezas al ponerlas en la bandeja antes de hornear, o no calcular lo que la masa iba a crecer en el horno.
Sean barras de pan, panes redondos o con cualquier otra forma, pueden salir del horno con baisure, término que define la marca que queda al despegar los panes, es decir, baisure es la parte de la masa que se ha unido a otra masa de pan cuando ha aumentado su volumen en el horno.
Esto ha provocado que en esa zona el pan no genere corteza, que esté más blanco y más blando, pero sobra decir que es igualmente comestible.
Prevenirlo es cuestión de conocer la respuesta de una masa de pan, cuánto se va a expandir o cuánto va a crecer una vez que se somete a la cocción en el horno. En prevención, siempre conviene dejar espacio de sobra entre las piezas de masa de pan formada y lista para hornear.
Foto | Rebecca Siegel
Fuente: Gastronomía y Cía
No hay comentarios. :
Publicar un comentario